【ゲーム・そのほか】twitterで大騒ぎ

バイト。
今日は急ぎの仕事が入りまして、昨日までとは別の作業をしてました。
とは言っても、やっぱりWebサイト関連なんですけどね。
渡された資料を決められたフォーマットで更新する…って作業だったのですが。
数箇所、現状のフォーマットでは対応しきれないじゃね? なトコロがありまして、100%完了に到らずorz
確認したかったんですけど、上の人が外出しちゃっててダメだったんですよね。
バイトの身で勝手に判断する訳にも行きませんし。

で。
この作業の途中、ちょっと時間が空いたのでtwitterを確認。
…め、眼鏡ー!
明日、ナルルのDLCで眼鏡パーツが販売されるんですってよ!
どうやらPCにしかかけられないみたいなんですけど、それでも眼鏡…。
うちのポーラをメガネっ娘に…。(わなわな)
今までDLCには全く手を出していなかったんですけど、これはさすがに購入ですよね。
それなら、せっかくですから理容キット(髪型を変えられるヤツ)とかも買っておこうかなぁ。

 

夜、いままで気になっていた事をちょっとだけtwitterでつぶやいてみた。
それは、「ナルルに限らず、色々なゲームでバ(ba)行とパ(pa)行の区別がつきにくくて困る」という物。
実際、ナルル自キャラはポーラ(paula)なんですが、ゲームで撮ったスクショを見ると、どう見てもボーラ(bola)。何処の投擲武器かとorz

そうしたら、同じような事を思っていた方が大量にいらっしゃいまして、一時期TLが騒然としました(笑)。

よく料理で使うアイテム名が「ボ(bo)マロ」だと思っていた方が多数。(実際は「ポ(po)マロ」)
NPCの名前が「ブ(bu)ルネラ」なのか「プ(pu)ルネラ」なのかで、同名NPCのいる国で遊んでいるメンバーで大騒ぎ。(スクショを拡大表示してみたら、かろうじて「プ(pu)ルネラ」だとわかった)

こういう問題は、フォントと文字サイズの問題(さらに、画面サイズの問題もあるかな)なので、どうしようもないんですよね。
対処方法は…極力使わない、または、心の目で見る(笑)くらいではないかと。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です